{"url":"https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20090226/p2","categories":["Japaneska"],"image_url":null,"height":"190","published":"2009-02-26 00:00:01","html":"<iframe src=\"https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20090226%2Fp2\" title=\"Skribajxoj de infanoj / \u5b50\u3069\u3082\u306e\u4f5c\u6587 - Hatena de Esperanto\" class=\"embed-card embed-blogcard\" scrolling=\"no\" frameborder=\"0\" style=\"display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;\"></iframe>","width":"100%","author_url":"https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/","provider_url":"https://hatena.blog","version":"1.0","provider_name":"Hatena Blog","type":"rich","author_name":"shiro-kurage","blog_title":"Hatena de Esperanto","blog_url":"https://esperanto.hatenablog.jp/","title":"Skribajxoj de infanoj / \u5b50\u3069\u3082\u306e\u4f5c\u6587","description":"Mi \u015datas skriba\u0135ojn de infanoj. Okaze naiva frazo esprimas veron bele kaj trafe. Kaj en Japanio ekzistas la instrua maniero per skribado de infano. Mi tradukas iom da ekzemplero."}