{"image_url":null,"published":"2009-11-17 00:00:00","url":"https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20091117/p1","categories":["lerni Esperanton"],"provider_name":"Hatena Blog","height":"190","author_name":"shiro-kurage","version":"1.0","blog_title":"Hatena de Esperanto","type":"rich","title":"\u30ad\u30ce\u30b3\u306a\u306e\u304b\u30bf\u30b1\u30ce\u30b3\u306a\u306e\u304b","width":"100%","provider_url":"https://hatena.blog","author_url":"https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/","description":"La ekzempla frazo \"elkreski kiel fungoj post pluvo ( = kiel bambu\u015dosoj post pluvo)\" trovi\u011das je la vorto \"elkreski\" en la vortaro. \u0108u la konvencia frazo \"fungoj post pluvo\" estas uzata en E\u016dropo? En japanio oni parolas, \"bambu\u015dosoj post pluvo\". Cetere la\u016d \"fungoj post pluvo\" oni havas pluvajn tagojn\u2026","blog_url":"https://esperanto.hatenablog.jp/","html":"<iframe src=\"https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20091117%2Fp1\" title=\"\u30ad\u30ce\u30b3\u306a\u306e\u304b\u30bf\u30b1\u30ce\u30b3\u306a\u306e\u304b - Hatena de Esperanto\" class=\"embed-card embed-blogcard\" scrolling=\"no\" frameborder=\"0\" style=\"display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;\"></iframe>"}