{"author_name":"shiro-kurage","blog_url":"https://esperanto.hatenablog.jp/","height":"190","image_url":"https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61U8zfxmaML._SL160_.jpg","width":"100%","categories":["lerni Esperanton"],"provider_url":"https://hatena.blog","blog_title":"Hatena de Esperanto","published":"2010-09-08 00:00:00","html":"<iframe src=\"https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20100908%2Fp1\" title=\" \u96e3\u3057\u3044\u6587 / Malfacilaj frazoj por traduki - Hatena de Esperanto\" class=\"embed-card embed-blogcard\" scrolling=\"no\" frameborder=\"0\" style=\"display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;\"></iframe>","url":"https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20100908/p1","type":"rich","version":"1.0","author_url":"https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/","description":"\u4eca\u3001\u300e\u307e\u308b\u3054\u3068\u30a8\u30b9\u30da\u30e9\u30f3\u30c8\u6587\u6cd5\u300f\u3092\u8aad\u3093\u3067\u3044\u308b\u306e\u3060\u304c\u3001\u526f\u8a5e\u306e\u7ae0\u306b\u51fa\u3066\u304f\u308b\u5f62\u5bb9\u8a5e\u304c\u96e3\u3057\u3044\u3002\u3042\u306a\u305f\u306f\u3069\u308c\u3060\u3051\u6b63\u78ba\u306b\u8a33\u3057\u5206\u3051\u3089\u308c\u308b\u3060\u308d\u3046\u304b\u3002 \u6b21\u306e\u6587\u3092\u8a33\u305b Kazuo sola laboras en la oficejo. *1 Kauzuo laboras sola en la oficejo. *2 Kazuo sole laboras en la oficejo. *3 Kazuo laboras sole en la oficejo. *4 Li mortis juna. *5 Li mortis june. *6 Li mortis juna\u011de. *7 Ili geedzi\u011dis malr\u2026","title":" \u96e3\u3057\u3044\u6587 / Malfacilaj frazoj por traduki","provider_name":"Hatena Blog"}