<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nuicksilver</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nuicksilver/</author_url>
  <blog_title>憲法改悪に反対、他国より働いた老人を尊敬、氷河期に熱湯かけるブログ</blog_title>
  <blog_url>https://001.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>マクドナルドなどでの「お持ち帰り」とか変な言葉に毎回、違和感をおぼえる。 テイクアウトという言葉も英語ではその場面ではほぼ使わないらしい。 飲食店の日本支社はセンスがない、接客というのは言葉の使い方です。 朝、出かける時に買っても「お持ち帰り」ですか？ 帰るまでに食べてしまうと思うのですが。店から帰りませんよ、行くのです。 「お」がついてるのもおかしいです。 どうでもいいことですがＴポイントカードやスーパーで毎回「○○カードお持ちですか？」 なみに気持ち悪いです、助けて。ほかにも「よろしかったでしょうか？」お店の味そのまま！通販で買える「吉野家」の牛丼…『吉野家冷凍牛丼の具15食セット』</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2F001.hateblo.jp%2Fentry%2F20120803%2F1343936115&quot; title=&quot;マクドナルドなどでの「お持ち帰り」とか変な言葉に毎回、違和感をおぼえる。 - 憲法改悪に反対、他国より働いた老人を尊敬、氷河期に熱湯かけるブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fgs%2fcabinet%2fmain%2fh2037.jpg%3f_ex%3d128x128&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fgs%2fcabinet%2fmain%2fh2037.jpg%3f_ex%3d80x80</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-03 04:35:15</published>
  <title>マクドナルドなどでの「お持ち帰り」とか変な言葉に毎回、違和感をおぼえる。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://001.hateblo.jp/entry/20120803/1343936115</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
