<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syun77</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syun77/</author_url>
  <blog_title>2dgames.jp</blog_title>
  <blog_url>https://2dgames.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Godot</anon>
  </categories>
  <description>この記事では、Godot Engineで標準実装されている多言語（各言語に対応する翻訳）テキストに対応する方法を説明します。 多言語対応の方法 翻訳テキストを用意する Godot Engineが標準で対応している翻訳データは「CSV」形式のファイルとなります。 例えば以下のような「カンマ」区切りのテキストファイルです。 keys,en,ja GREET,&quot;Hello, friend&quot;,こんにちは ASK,&quot;How are you?&quot;,元気？ BYE,Goodbye,さようなら 1行目には最初に「keys」と記述し、言語コードを指定します。使用可能な言語コードは公式ドキュメントの「ロケール」に記…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2F2dgames.jp%2Fentry%2Fgodot-translation%2F&quot; title=&quot;【Godot】多言語テキストに対応する方法 - 2dgames.jp&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/syun77/20250828/20250828090229.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-14 05:00:00</published>
  <title>【Godot】多言語テキストに対応する方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://2dgames.jp/entry/godot-translation/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
