<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>onehchan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/onehchan/</author_url>
  <blog_title>おねえちゃんのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://2ys.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Weblog</anon>
  </categories>
  <description>アメリカで、意味不明な日本語がプリントされた衣類を着ている人を見かけることは、特に珍しくない。日本人だって、意味不明だったり恥ずかしい意味だったりする外国語（主に英語）がプリントされた衣類を堂々と着ていることがよくあるわけで、それはもうどこの国や言語を取ってみても似たり寄ったり。お互い様だとは思う。 それにしても、これはあまりに意味不明である・・・。 「電源に上昇」って、一体全体どこのどいつがどういう意図で作ったのか・・・？？？ 100万歩ぐらい譲って「Power Up」だとして、そもそも「Power Up」なんて言葉をＴシャツにプリントしたいか？！ Power＝電源っていうのも強引だし、直訳…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2F2ys.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F07%2F23%2F110139&quot; title=&quot;あまりにも意味不明 - おねえちゃんのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/onehchan/20251002/20251002225546.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-23 11:01:39</published>
  <title>あまりにも意味不明</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://2ys.hateblo.jp/entry/2021/07/23/110139</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
