<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>senjunogokikou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/senjunogokikou/</author_url>
  <blog_title>千寿の碁紀行</blog_title>
  <blog_url>https://33612534201.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>日本語のパリ情報紙にヒカルの碁が紹介されていました。 フランスの日本マンガ熱は世界で一番です。 ヒカルの碁も西洋で一番早く翻訳されたのが仏語です。 １０年前に、その翻訳会社を訪問したことがあります。 その時は、まだベンチャーズビジネスでしたが、見事に大当たりしたはずです。 仏語のＤＶＤも出ているので、小さな子供達にも人気があります。 問題は,この日本マンガ世代が、どこで、どのように碁を打ち習えるかです。 I found an article about Hikaru no Go in a Japnese weekly news peper in Paris.I think French Jap…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2F33612534201.hatenablog.jp%2Fentry%2Fff6837e9f229ba62f8843980314b03fe&quot; title=&quot;ヒカルの碁の紹介記事イン・パリ　Hikaru no GO in Paris. - 千寿の碁紀行&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/senjunogokikou/20250924/20250924221609.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-06-04 02:52:05</published>
  <title>ヒカルの碁の紹介記事イン・パリ　Hikaru no GO in Paris.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://33612534201.hatenablog.jp/entry/ff6837e9f229ba62f8843980314b03fe</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
