<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>a4b3</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/a4b3/</author_url>
  <blog_title>4b3のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://4b3.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>地名</anon>
  </categories>
  <description>アメリカの州には郵便公社による英字2字の略号があっていろいろ使われてるけど日本の都道府県にはそういうのはないので必要な場面ではいろいろなのが使われてるみたい以下適当に調べてまとめてみました（例外などが多くいろいろなところを無視して載せていたりするので詳しくはリンク先を見てね） ほかにもあるっぽけどとりあえず公的なのとか目ぼしいものだけ 厚労：犬の鑑札、注射済票に使われるもの 都道府県名または都道府県名を特定できるものとして厚生労働大臣が定める文字、数字等｜厚生労働省 車両：国際ナンバー - Wikipedia 繊維：繊維製品品質表示表示者番号 http://homepage2.nifty.co…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2F4b3.hatenablog.com%2Fentry%2F20140311%2F1394555560&quot; title=&quot;都道府県名の英字2字略号 - 4b3のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-11 01:32:40</published>
  <title>都道府県名の英字2字略号</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://4b3.hatenablog.com/entry/20140311/1394555560</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
