<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>a-structure-man</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/a-structure-man/</author_url>
  <blog_title>a-structure-man(ASM)</blog_title>
  <blog_url>https://a-structure-man.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>O｜観測 — 未来予測が当たらなくなった理由 近年、未来予測は急速に精度を失っている。 経済予測、政治シナリオ、技術ロードマップ——どれも「説明」はできるが、「当たらない」。 これは偶然ではない。 未来が不確実になったのではなく、予測という行為そのものが、未来の生成構造から外れ始めている。 予測とは、 「未来はすでに決まっており、それを当てにいくものだ」 という前提に立つ。 しかし現実の未来は、 事象がどう起きるかよりも、それをどう翻訳するかによって形を変えている。 未来は、予測されるものではなく、 翻訳の方向性によって設計されている。 S｜構造 — 翻訳OSが未来を分岐させる 1. 同じ事象…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa-structure-man.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F13%2F134831&quot; title=&quot;No.11-3 翻訳は未来設計である — 予測をやめた地点から、世界OSへ - a-structure-man(ASM)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-13 13:48:31</published>
  <title>No.11-3 翻訳は未来設計である — 予測をやめた地点から、世界OSへ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a-structure-man.hatenablog.com/entry/2025/12/13/134831</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
