<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>a0qza1548</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/a0qza1548/</author_url>
  <blog_title>オカン改めオババの雑多な日々</blog_title>
  <blog_url>https://a0qza1548.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>オカンのつぶやき</anon>
  </categories>
  <description>先週からＮＨＫで始まった「アンという名の少女 」を見とるよ。原作は幾度となく読み返してるから、自分の中の「アン」が出来上がっている。なので、ドラマは別物として見るの。それでも吹き替えはどうにも違和感があってね。テレビのツールで元の言語に設定し、会話は当然理解出来んから、字幕で意味を読んどる。ほんとは子供時代を描いた「赤毛のアン」より、「アンの青春」から先のシリーズが好きなんだわ。もちろん村岡花子の訳でね👍</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa0qza1548.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F09%2F21%2F201217&quot; title=&quot;「アンという名の少女」 - オカン改めオババの雑多な日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-09-21 20:12:17</published>
  <title>「アンという名の少女」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a0qza1548.hatenablog.com/entry/2020/09/21/201217</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
