<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>最近のポップ・ミュージックは、60年、70年代のものよりもテンポもゆっくりで、悲しく聴こえるようです。その例外として挙げられているのがレディー・ガガさんです。記事にあるbuck the trendですが、すでに先輩が扱っておられます。とても詳しく解説されておりますので、ご参照ください(コメントも大変参考になりますbuck the trends（解説） - 田邉祐司ゼミ 常時英心：言葉の森から）。一応、わたしもCambridge Dictionaries Onlineで意味を確認してみますと、“to be noticeably different from the way that a situ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20120928%2F1348815676&quot; title=&quot;buck the trend #2 - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-28 16:01:16</published>
  <title>buck the trend #2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20120928/1348815676</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
