<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>見出しに出てくる&quot;workaholic&quot;が気になり，『Wisdom英和辞典第三版（三省堂）』で調べると「仕事中毒の人」という意味がありました。この単語は&quot;alcoholic&quot;（アルコール中毒の）から派生した表現であるそうです。この記事では，仕事中毒の人と仕事に対して高いパフォーマンスを発揮する人の違いについて書かれております。一例を挙げると，仕事中毒の人は忙しいことを目的と考えてしまう傾向があるそうです。他にも高いパフォーマンスを上げる人はどの段階で仕事やプロジェクトが成功であるのかを知っているのに対して，仕事中毒の人はそれがわからずいつまでも続けてしまうというものです。目的と手段の関係が入れ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20140704%2F1404464171&quot; title=&quot;workaholic - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-04 17:56:11</published>
  <title>workaholic</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20140704/1404464171</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
