<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>ご指名ありがとうございました。『リーダーズ英和辞典』第３版（研究社）でexpletiveを調べますと、「｟しばしば無意味な｠（卑俗な〔卑猥な，ののしりの〕）間投詞的な語〔句，表現〕」とありました。LDOCE5には&quot;a rude word that you use when you are angry or in pain, for example ‘s***’&quot;とありました。four-letter expletiveをさらにネット検索をしてみますと、four-letter wordと類義語でありました。four-letter wordの方は、『リーダーズ英和辞典』第３版（研究社）に「４文字語｟…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20140924%2F1411544685&quot; title=&quot;four-letter expletive ご回答 - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-24 16:44:45</published>
  <title>four-letter expletive ご回答</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20140924/1411544685</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
