<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>アマゾンがルクセンブルクから税に関する国家補助を受けていたのではないかという疑いがかけられております。他にも，アマゾンが他国の支部に支払っているロイヤリティの価格設定の正当性にも，疑問がもたれております。今回取り上げる表現は&quot;transfer pricing&quot;であり，これは「移転価格」と訳されますhttp://www.tax.tohmatsu.co.jp/recruit/tp/work/abouttp.html。 国によって税率は異なります。例えばA国の税率が50%でB国が20%であるとします。A国で経営を行っている会社がB国にも会社を設立します。A社がロイヤリティという名目で不当に高額な報酬…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20150118%2F1421582389&quot; title=&quot;transfer pricing - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-18 20:59:49</published>
  <title>transfer pricing</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20150118/1421582389</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
