<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>ドラマ『GLEE』より表現を拾います。今日取り上げたいのは、Sue先生の台詞 “I’m a bit of a coffee snob.” より、“snob”です。『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』、『ジーニアス英和辞典第四版(大修館書店)』によると、「俗物(社会的地位が下の人々をばかにし、地位や財産などを崇拝する上流気取りの人)」、「学問や知識を鼻にかける人」とありました。また、『英辞郎on the web』には、「嫌なやつ、てんぐ、気取り屋」とも載っており、どの意味も“snob”という単語には軽蔑のニュアンスが含まれているかのように思います。Sue先…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20150329%2F1427620431&quot; title=&quot;snob - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-29 18:13:51</published>
  <title>snob</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20150329/1427620431</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
