<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>火星に水が存在することをNASAが発表したことはブログでも取り上げられていましたが，復習の意味も込めてアップいたします。JT（9月30日付） 一面から。 標記には、aqua vitaeと記されています。aquaは分かりますが、aqua vitaeでどのような意味になるのでしょうか。vitaはおなじみのvitamineと同じ語源でしょうか。Oxford Dictionaries Onlineによりますと、“Strong alcoholic spirit, especially brandy”と定義されていました。このサイトの語源の項を見ますと、「命の水」というのが語源だそうでした。おそらくは、こ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20151003%2F1443860021&quot; title=&quot;aqua vitae 復習 - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/A30/20151003/20151003171456.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-03 17:13:41</published>
  <title>aqua vitae 復習</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20151003/1443860021</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
