<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>現在履修しているShakespeare and performanceでは、シェイクスピア作（映画や劇などの作品全般）の分析を主に行っています。今回は、先日の授業で先生が紹介された映画の中で聞き取った単語を取り上げたいと思います。 それがbonny /ˈbɒni/ です。直ぐに意味を汲み取ることはできませんでしたが、19Cに古英語の１つなのではないかと推測しました。以下で確認していきます。 初めに Collins English Dictionaryでの定義では、“Someone or something that is bonny is attractive and nice to look…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20180922%2F1537581091&quot; title=&quot;bonny 復習 - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-22 10:51:31</published>
  <title>bonny 復習</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20180922/1537581091</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
