<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>秋セメスター修了まであと一ヶ月と少々、現在レポートに追われています。その中の１つにブックレポートがあります。本日紹介するのはその本を読んでいた時に見つけた単語です。 今回取り上げる単語は、suffocate /ˈsʌfəˌkeɪt/ です。”My worst nightmares had always been that squashy, smelly excrement surrounded and suffocated me.” という文の中で使われておりました。 『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみますと、自動詞では「窒息死する」、「息が詰まりそうになる；（新鮮な空気が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20181103%2F1541201508&quot; title=&quot;suffocate 復習 - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-03 08:31:48</published>
  <title>suffocate 復習</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20181103/1541201508</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
