<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>A30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/A30/</author_url>
  <blog_title>常時英心：言葉の森から 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://a30.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の落ち穂拾い</anon>
  </categories>
  <description>先日、両目とも違和感があり、特に左目がひどく腫れ上がってしまいました。眼科に行ったところ「ものもらい」と診断されました。さて、英語では何というのでしょうか。UG先生から教えて頂いた単語はsty /stάɪ/ です。『ジーニアス英和辞典』第４版（大修館）には「麦粒腫, ものもらい, めぼ」とありました。また “have got a sty in the [one’s] eye” 「目にものもらいができる」と例示が挙げられいます。 LDOCEは “(also stye) an infected place on the edge of your EYELID, which becomes red …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fa30.hatenablog.com%2Fentry%2F20181112%2F1541969321&quot; title=&quot;sty 復習 - 常時英心：言葉の森から 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-12 05:48:41</published>
  <title>sty 復習</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://a30.hatenablog.com/entry/20181112/1541969321</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
