<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>abbeyroad0310</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/abbeyroad0310/</author_url>
  <blog_title>★ビートルズを誰にでも分かりやすく解説するブログ★</blog_title>
  <blog_url>https://abbeyroad0310.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ビートルズ</anon>
    <anon>ポップス</anon>
    <anon>洋楽</anon>
  </categories>
  <description>ケンドールさんがメッセージを日本語で送信してくれたんですが、ビミョーに分かりずらいんですf^_^;) 翻訳ソフトを使ってるのかな？「日本語勉強したんですか？」って質問しても何故かスルーされるんですよねT_T 以下、写真に添えられた彼からのメッセージです。 「野生の若いジョン」まあ、これは分かります。 「賢明な古いジョン」まあ、これも日本語としてはちょっと変ですが、まだ分かります。 「はい！あなたは賞を獲得しています！ ご多幸を祈る, ケンドール」この辺りになってくると、ちょっと怪しくなってきますf^_^;)彼が投稿した下の写真について、私が正解したことに対するメッセージなんですが。さらに次のメ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fabbeyroad0310.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F02%2F26%2F221557&quot; title=&quot;（その４６）ケンドールさんからのメッセージです - ★ビートルズを誰にでも分かりやすく解説するブログ★&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/abbeyroad0310/20160226/20160226160926.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-26 22:15:57</published>
  <title>（その４６）ケンドールさんからのメッセージです</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://abbeyroad0310.hatenadiary.jp/entry/2016/02/26/221557</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
