<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>AbientotJAPON</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/AbientotJAPON/</author_url>
  <blog_title>アビヤントジャポン語り部長</blog_title>
  <blog_url>https://abientotjapon.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フレンチなもの</anon>
    <anon>#インテリア</anon>
  </categories>
  <description>「シュガー＆ソルト」で砂糖と塩、 「ソルト＆ペッパー」で「塩と胡椒」です。 画像は、 FRANCE GIFT社Sileaのフランス雑貨の銀食器類の ソルト＆ペッパー入れセットと その後ろ下にある「Silea」のロゴなのですが、 よく見ると二つとも穴が三つです。 しかるに、これが、噂の「ソルト＆ソルト」です。 大らかなフランス人が間違えてセットを組んだんでしょうね。 さて、当地熊本では、「そると」は、 「ここも剃ると？」とか、「そるとどる？」などと使います。 さらに同じ言葉を重ねて使うことも度々あります。 「すーす、すっ」とか「とっとっと」とかです。 もちろん「そると、そると？」とも使いますが …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fabientotjapon.hateblo.jp%2Fentry%2F25732388&quot; title=&quot;ソルト＆ソルト - アビヤントジャポン語り部長&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/AbientotJAPON/20010101/20010101080100.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-21 17:35:28</published>
  <title>ソルト＆ソルト</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://abientotjapon.hateblo.jp/entry/25732388</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
