<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>abraxasm</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/abraxasm/</author_url>
  <blog_title>青玉楼主人日録</blog_title>
  <blog_url>https://abraxas.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＜上下巻合わせての評です＞ これは、戦後イタリアではじめて真正面からファシズムを描いた小説である。では、今までなぜそれができなかったのか。それは、偏にムッソリーニという人物のキャラクターにある。ある種の能力に恵まれてはいても、等身大の彼はどこにでもいるイタリアの大衆の一人に過ぎない。こんな人間を真正面から取り上げれば、いくら反ファシズムの思いで書かれたとしても、読者がムッソリーニに、ひいてはファシズムの荒々しい魅力に魅了される危険性がある。現にこの小説が評判になると、そういう批判が起きたという。 ベニート・ムッソリーニが、戦闘ファッショを立ち上げ、ファシスト党独裁政権を樹立するまでを描く全四部…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fabraxas.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F09%2F25%2F140801&quot; title=&quot;『小説ムッソリーニ　世紀の落とし子』上・下　アントニオ・スクラーティ　栗原俊英 訳 - 青玉楼主人日録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/abraxasm/20210817/20210817102915.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-25 14:08:01</published>
  <title>『小説ムッソリーニ　世紀の落とし子』上・下　アントニオ・スクラーティ　栗原俊英 訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://abraxas.hatenablog.com/entry/2021/09/25/140801</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
