<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>abraxasm</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/abraxasm/</author_url>
  <blog_title>HARD BOILED CAFE</blog_title>
  <blog_url>https://abraxas.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>The Long Goodbye</anon>
  </categories>
  <description>マーロウは車でウェイド邸に向かう。冒頭、乾ききった土地の夏の真昼の情景が描かれる。埃っぽい未舗装路、舞う粉塵にまみれた潅木、疲れきってまどろむ馬、地面に座り新聞紙から何かを食べるメキシコ人。うだるような暑さに人も動物も生気を失っている。そして改行。“ Then I was around the hill on the blacktop and in another country. ”清水訳「車は丘をまわって、次の郡に入った。」村上訳「丘を曲がり、舗装された道路に入るとまるで別世界になる。」ウェイドの邸のあるアイドル・ヴァレーに入ったとたん道は舗装されている。章の最後でアイドル・ヴァレーの夏が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fabraxas.hatenadiary.com%2Fentry%2F2013%2F08%2F19%2F164225&quot; title=&quot;第34章 - HARD BOILED CAFE&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-19 16:42:25</published>
  <title>第34章</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://abraxas.hatenadiary.com/entry/2013/08/19/164225</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
