<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>abraxasm</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/abraxasm/</author_url>
  <blog_title>HARD BOILED CAFE</blog_title>
  <blog_url>https://abraxas.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Farewell, My Lovely</anon>
  </categories>
  <description>―にらんで相手の目を背けさせることができなかったのは何故か― 【訳文】《軽口は関心を引けなかった。テーブルを叩く音は続いていた。私はこつこつという音に耳を傾けた。何かが気に入らなかった。まるで暗号のようだった。彼は叩くのをやめ、腕を組み、背凭れのない椅子の上で体を後ろに傾けた。「この仕事で気に入っているのは皆が知り合いなことだ」私は言った。「ミセス・グレイルもマリオットのことを知っていた」「どうやって、それがわかった？」彼はゆっくり訊いた。私は何も答えなかった。「君は警察に話すべきだと考えているのだろうね―煙草のことを」彼は言った。 私は肩をすくめた。「君はどうして放り出されないのかと考えてい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fabraxas.hatenadiary.com%2Fentry%2F2019%2F08%2F05%2F172743&quot; title=&quot;『さらば愛しき女よ』を読み比べるー第21章（4） - HARD BOILED CAFE&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-05 17:27:43</published>
  <title>『さらば愛しき女よ』を読み比べるー第21章（4）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://abraxas.hatenadiary.com/entry/2019/08/05/172743</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
