<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>achikochitei</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/achikochitei/</author_url>
  <blog_title>阿智胡地亭のShot日乗</blog_title>
  <blog_url>https://achikochitei.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>「過去の非日乗＆Shot日乗」リターンズ</anon>
  </categories>
  <description>2011年01月10日(月)「阿智胡地亭の非日乗」掲載 神戸新聞の文芸欄の俳壇を見ていたら、今日もまた自分が知らない日本語というか季語が出ていた。冬麗 読み方も知らず、ふゆ うるわし とキーで入れて、冬麗を出したら ヨミが「ふゆうらら」と出た。 そして「ふゆうらら」とキーを叩いたら一発で「冬麗」に変換した。なんとまあ・・ 冬の晴れた日のうらうらと暖かい日 冬麗！ 冬うらら空より下りて鴎どり 三好達治 冬うらら海賊船は壜の中 中村苑子木の葉髪 字面からイメージが湧いてこなかったがなるほど。 晩秋から初冬のころ、頭髪が多く抜けることを木の葉が散るのにたとえた語 木の葉髪まとめて祝ぎの身づくろひ 稲…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fachikochitei.hatenadiary.com%2Fentry%2F796ffe21daa6114dac9afdf0bcebf27e&quot; title=&quot;「冬麗」と「木の葉髪」という日本語を初めて知った。 - 阿智胡地亭のShot日乗&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-15 09:28:57</published>
  <title>「冬麗」と「木の葉髪」という日本語を初めて知った。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://achikochitei.hatenadiary.com/entry/796ffe21daa6114dac9afdf0bcebf27e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
