<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>achikochitei</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/achikochitei/</author_url>
  <blog_title>阿智胡地亭のShot日乗</blog_title>
  <blog_url>https://achikochitei.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>東日本大震災ブログ</anon>
  </categories>
  <description>2011年07月18日(月) なでしこを相手にするのは難しい・・ 試合前にアメリカ選手が言った言葉 7月14日付ニューヨークタイムズの記事《Japanese Team Comes of Age, and Lifts a Country》の末尾に、 米国ゴールキーパーのソロ選手による、こんなコメントが書かれていました。 なでしこジャパンの「彼女たちは試合そのものより、もっと大きくて意味がある何かのためにプレーしている。そんな大きな感情に突き動かされている相手に対抗するのは難しい」全文はこちら 特捜検察と新聞界の仲良し関係。そして生け贄を楽しむ我々 ☆検察に関して述べている部分に新しいところはない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fachikochitei.hatenadiary.com%2Fentry%2Fcc27ac5cdb460ba78fc9d77d142babab&quot; title=&quot;東日本大震災が起こった後、ブログ「阿智胡地亭の非日乗」が掲載したエントリーから 　　　　　　　　    [ 2011年07月18日(月)のブログ ] - 阿智胡地亭のShot日乗&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-19 10:26:18</published>
  <title>東日本大震災が起こった後、ブログ「阿智胡地亭の非日乗」が掲載したエントリーから 　　　　　　　　    [ 2011年07月18日(月)のブログ ]</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://achikochitei.hatenadiary.com/entry/cc27ac5cdb460ba78fc9d77d142babab</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
