<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>acupuncturistontheship</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/acupuncturistontheship/</author_url>
  <blog_title>ロンドンの、船上の鍼灸師の日記 </blog_title>
  <blog_url>https://acupuncturistontheship.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つれづれ</anon>
    <anon>治療に対する考え方</anon>
  </categories>
  <description>*English is after Japanese臓器と部屋は似ていると考えています。臓器は細胞が集まって出来ています。例えば、肝臓は肝臓の細胞が集まって、肝臓になっています。一方、部屋の片付けは同類のものを集めるという行為です。本棚はその典型で、本という同じ分類のものを集める場所です。続きは次回に。I think internal organ and room is similar. The internal organ is derive from cell. For example, our liver is made from our liver cells.On the other…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Facupuncturistontheship.hatenablog.com%2Fentry%2F2014%2F11%2F10%2F084817&quot; title=&quot;臓器と部屋その1internal organ and room No.1  - ロンドンの、船上の鍼灸師の日記 &quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-10 08:48:17</published>
  <title>臓器と部屋その1internal organ and room No.1 </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://acupuncturistontheship.hatenablog.com/entry/2014/11/10/084817</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
