<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ad2217</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ad2217/</author_url>
  <blog_title>ネギ式</blog_title>
  <blog_url>https://ad2217.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書感想</anon>
  </categories>
  <description>蒼頡は（当然ながら）実在の人物ではなく、漢字の意味としては「頭のかっちりと充実したかしこい創作者」という意味だと藤堂先生は言う。 農耕には占いが伴い、占いの結果を記録したものが文字であり、巫者と記録係が官僚の始まりだという。文字とは官僚支配の道具である。 俺個人としても、文明の始まりは農耕であり、それは農奴という奴隷制の始まりでもあり、農地と農奴を奪い合う戦争の始まりでもあると思っている。 もちろん、俺も一方では大量（という程でもないか）の本を読む乱読者であり、小説を書いたりするし、プログラムまで書くという文字に浸りきった人間でもある。 中国名言集〈上〉 (1983年) Amazon 現代日本…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fad2217.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F01%2F01%2F130000&quot; title=&quot;中国名言集：蒼頡はじめて文字を作る - ネギ式&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51YBJ42mJOL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-01-01 13:00:00</published>
  <title>中国名言集：蒼頡はじめて文字を作る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ad2217.hatenablog.com/entry/2025/01/01/130000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
