<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>adiluhung</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/adiluhung/</author_url>
  <blog_title>アジアな空間</blog_title>
  <blog_url>https://adiluhung.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>最近、海外ホテルのサイトを見ていて、思わず吹き出してしまった書き込みを発見。 ネット上で、宿泊したホテルの評価や感想などの口コミを投稿できるのがありますが、ある一流ホテルの口コミに、 「このホテルは老舗だけあって、レトルトな感じでした」 と書かれてありました。 レトルトな感じとは、どんな感じ？？？言いたかったのは、レトロな感じだったのでしょう。 日本語の中にカタカナが増えてきて、似たような言葉も多いので、間違いやすいのはよくわかります。やはり、日本語で表現できることは日本語を使って表現するべきではないかと思います。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fadiluhung.hatenablog.com%2Fentry%2F20141211%2F1418306387&quot; title=&quot;アジアな空間　その１１６８　レトルトな感じ　の巻 - アジアな空間&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-11 22:59:47</published>
  <title>アジアな空間　その１１６８　レトルトな感じ　の巻</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://adiluhung.hatenablog.com/entry/20141211/1418306387</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
