<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>affiliate_with</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/affiliate_with/</author_url>
  <blog_title>Electronics Pick-up by Akira Fukuda</blog_title>
  <blog_url>https://affiliate-with.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仕事日記</anon>
    <anon>フリーライターの憂鬱</anon>
  </categories>
  <description>お客様とは誰のことでしょうか。商品を購入してくれる人がお客様。間違ってはいません。でも、「商品を購入してくれる人だけがお客様」というのは間違いでしょう。「お客様」というのは「自分のところに足を運んでくれた人」という意味も含んでいると理解しています。時間（というコスト）と交通費をかけて、自分のところまで来てくれた人、ですよね。自分はどこにも動かずに、相手が到着するのは待っているだけ。時間も交通費も払いません。 そのようなお客様（顧客ではなく、来客）に対し、かつての日本企業（1970年代〜1980年代）はどこでもそれなりのもてなしで迎えてくれました。冬は熱いお茶で、夏は冷たい麦茶で。出入りの業者に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faffiliate-with.hatenablog.com%2Fentry%2F20111006%2F1318064716&quot; title=&quot;日本企業から失われつつある「おもてなし」のこころ - Electronics Pick-up by Akira Fukuda&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51JKdR%2BjBNL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-10-06 18:05:16</published>
  <title>日本企業から失われつつある「おもてなし」のこころ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://affiliate-with.hatenablog.com/entry/20111006/1318064716</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
