<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aida_honoka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aida_honoka/</author_url>
  <blog_title>ココロのつぶやき@はてなブログ</blog_title>
  <blog_url>https://aida-honoka.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>シンガポール</anon>
  </categories>
  <description>シンガポールに居た頃、日本語と英語と中国語の混ざった、実に奇妙な言葉を流暢に扱っていました。日本人相手に。みんながそうだから、そうなるのです。それが、東京24区（シンガポール赴任の日本人が増え続けるので、そう揶揄されておりました）の共通語のようになっていました。高校は国際校（ISS International School of Singapore）だったから、日本人以外とも接触するのが当たり前で、実は、中国語や日本語より英語で会話をする方があっさりとしていて楽でした。 人種を問わずに。 でも、日本人相手にそれはどこか不自然で、照れもあり、冒頭のようなごちゃまぜ言語で話をするようになりました。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faida-honoka.hatenablog.com%2Fentry%2F2006%2F03%2F08%2F235800&quot; title=&quot;【00380】続・日本語と英語。 - ココロのつぶやき@はてなブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20190522/18/monalisa-overdrive/c0/44/j/o0900120014414470327.jpg?caw=800</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-03-08 23:58:00</published>
  <title>【00380】続・日本語と英語。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aida-honoka.hatenablog.com/entry/2006/03/08/235800</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
