<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aida_honoka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aida_honoka/</author_url>
  <blog_title>ココロのつぶやき@はてなブログ</blog_title>
  <blog_url>https://aida-honoka.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>トルストイ原稿を脱稿して、1～2日時間ができました。 その間に読んでしまいたい本があるのですが、うっかり、『語学』にハマってしました……単純王です（苦笑）。トルストイ原稿をやっていたわけですが、筆者のマダムは、ロシア語の原書を日本語に訳して用いておりました。 そこで、 「語学ができるっておもしろいなぁ～」 と思いました。プロフィールにも書いてありますが、中学・高校＋＠をシンガポールで過ごしたので、99％はシングリッシュですが（苦笑）、英語は話せます。 けれど、現地校に通っていたこともあり、日本の中学・高校で習う『英文法』はきちんと学んでいないので、意味不明です（恥）。語学と人生は『野生の勘』で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faida-honoka.hatenablog.com%2Fentry%2F2006%2F05%2F10%2F235900&quot; title=&quot;【00454】おまぬけさん(^_^；) - ココロのつぶやき@はてなブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20190601/17/monalisa-overdrive/aa/c7/j/o1200090014420131263.jpg?caw=800</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-05-10 23:59:00</published>
  <title>【00454】おまぬけさん(^_^；)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aida-honoka.hatenablog.com/entry/2006/05/10/235900</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
