<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aida_honoka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aida_honoka/</author_url>
  <blog_title>ココロのつぶやき@はてなブログ</blog_title>
  <blog_url>https://aida-honoka.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>シンガポール</anon>
  </categories>
  <description>前略プロフィールの『Guest Book』にて、遊楽庵さまより質問がありました。 そちらでさくっとお答えしましたが、こちらでも軽くそのお話を記録しておきます。 上品か下品かはまた別問題で（＾＾；未だに口癖になっているシンガポール・イングリッシュ（略してシングリッシュ）があります。♪あいやーっ（*＿*）♪あいよぉらっ（￣○￣；♪あうちっ（&gt;_&lt;）……顔文字をつけると、上記なカンジになります（笑）。シングリッシュは、シンガポール独特の言語で、良くも悪くも頻繁に問題になっています。良い→同じ英語でもシンガポールの独特な響きで、愛嬌がある。悪い→品がない。……というのが、政府の見解らしいです。 前世紀…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faida-honoka.hatenablog.com%2Fentry%2F2006%2F06%2F15%2F235900&quot; title=&quot;【00481】シングリッシュ♪ - ココロのつぶやき@はてなブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20190602/12/monalisa-overdrive/dd/1b/j/o0900120014420584486.jpg?caw=800</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-06-15 23:59:00</published>
  <title>【00481】シングリッシュ♪</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aida-honoka.hatenablog.com/entry/2006/06/15/235900</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
