<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aidaniro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aidaniro/</author_url>
  <blog_title>相田二郎『日本の古文書』を読む</blog_title>
  <blog_url>https://aidaniro.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>一四 官と氏と名字と花押とを書いたもの 官と氏と名字とに花押を加えた書式がある。この部類に入るものとして例示した如く、本文書止めを「恐惶謹言」で結び、上所として「謹上」を添えたものがある。この文書は返事の意味の請文であって、披露を請う形式に書いてある。余り例の多くないものである。従って他と比較して説くことができないが、兎に角至極鄭重な書礼であることは勿論である。とのことです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faidaniro.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F11%2F14%2F073654&quot; title=&quot;官と氏と名字と花押とを書いた至極鄭重な書礼 - 相田二郎『日本の古文書』を読む&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-14 07:36:54</published>
  <title>官と氏と名字と花押とを書いた至極鄭重な書礼</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aidaniro.hatenablog.com/entry/2023/11/14/073654</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
