<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>AJYA</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/AJYA/</author_url>
  <blog_title>ソフトウェア開発者の日常</blog_title>
  <blog_url>https://ajya.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>お題</anon>
  </categories>
  <description>英語が使えれば、英語の技術書を読んでいるでしょうね。 日本語に翻訳されるのを待たないで済みます。検索して出てくる情報も、英語を避けて日本語を優先して読んで、結局英語を読む羽目になり、Google翻訳の結果が正しいのかな？と思わないで済みそうです。エラーメッセージが表示されて、意味が分からず、なんのことだろ？と悩まないで対処できます。 日英併記や英語表記のシステムを作成するときは、依頼元に翻訳してもらっていますが、翻訳を待たずに作成できます。 変数名を考えるときも、適切な単語がすぐに見つけられそうです。 英語が使えたら、ソフトウェア開発者としての仕事には、大いに役立ちます。＃もしも英語が使えたら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fajya.hatenablog.jp%2Fentry%2F2022%2F04%2F20%2F233000&quot; title=&quot;英語が使えたら、仕事に確実に役立つ - ソフトウェア開発者の日常&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hatenablog/20220412/20220412111418.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-04-20 23:30:00</published>
  <title>英語が使えたら、仕事に確実に役立つ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ajya.hatenablog.jp/entry/2022/04/20/233000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
