<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>Chronicles of Narnia, The Lion, the Witch and the Wardrobeを読んでいたら大分前にEnglish Collectionで取り上げた &quot;Pax&quot; が次ぎの様に出て来ました。 &quot;I say, Lu! I'm sorry I didn't believe you. I see now you were right all along. Do come out. Make it Pax.&quot;&quot;Pax&quot; は平和を意味しているのでこの &quot;Make it Pax&quot; は「仲直りしよう」の意味でしょう。日本を含め世界中で近隣諸国ともめている国が多くありますが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F0627f758ce41b721b1d052878e9061c7&quot; title=&quot;Make it Pax - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-23 11:56:42</published>
  <title>Make it Pax</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/0627f758ce41b721b1d052878e9061c7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
