<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>先週は何十年ぶりに虫歯になって治療、30分間で済みました。それから弟が背骨の骨折で入院、コルセットはまだできていないが、その後もリハビリでまともに歩けようになるのか心配。独り者なので歩くのに不自由だと一人暮らしは難しくなる可能性あり。色々あって貯蓄もない弟なので、考えてやらないといけない。 さて、Reader's Digest 12月&amp;1月合併号の記事 &quot;The Man Who Looks After His Wife's Ex&quot; からの引用です。 Kris's day started off in typical fashion. She drove to her father's comp…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F0d57afb71d56593dc25738aef84dbaa0&quot; title=&quot;docent - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-23 08:38:42</published>
  <title>docent</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/0d57afb71d56593dc25738aef84dbaa0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
