<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の本を読む</anon>
  </categories>
  <description>Reader's Digest １1月号のWord Power（記事）は &quot;architecture and construction&quot; に関する英単語クイズでした。その中に最近日本で問題になっているマンションの手抜き工事を思い起こさせる言葉が出て来ました。 問題の単語は &quot;jury-rig&quot; で、次のどの意味かを選ぶものです。A: set up permanently.B: construct in makeshift fashionC: glaze答えはBで、例文として &quot;The contractors were let go after they jury-rigged our home…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F1240fb023eebf35c14e988f470c6738b&quot; title=&quot;jury-rig - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-07 08:19:54</published>
  <title>jury-rig</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/1240fb023eebf35c14e988f470c6738b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
