<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>The Japan Times March 21, 2024の記事からの引用です。 Local governments engage elderly to ease adoption of cashless payments Some older people and others who find digital devices difficult to operate continue to view cash as the be-all and end-all for making purchases. &quot;the be-all and end-all&quot; の表現を見るのは初めてなので辞書を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F12c218ccd9155ce25eecaa234a82d090&quot; title=&quot;the be-all and end-all - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-18 06:56:16</published>
  <title>the be-all and end-all</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/12c218ccd9155ce25eecaa234a82d090</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
