<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>Japan's Cultural Code Words, 「小田原評定」, 英語のタイトル A Delaying Tacticの項に出てきた表現を取り上げます。At the end of this period absolutely no progress had been made. The bucho had dug their heels in and would not move. The company had become victim of the traditional Japanese syndrome known as Odawara hyojo, or in colloq…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F14ff8929027c2deadc019f8981b28e2c&quot; title=&quot;dig one&amp;#39;s heel in - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-05 07:56:12</published>
  <title>dig one's heel in</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/14ff8929027c2deadc019f8981b28e2c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
