<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>インポート</anon>
  </categories>
  <description>世界卓球の試合が始まったので、録画を見終わると夜の12時を過ぎてしまいます。さて、昨日取り上げた単語 &quot;pulverize&quot; を調べた辞書の説明にあった次の文章に慣用句らしき表現がありました。Brunner had heard of the things, used in the Gulf War to pulverize the Iraqi trenches, but the Dutchman had the bit between his teeth.&quot;have the bit between one's teeth&quot; は歯に何かが詰まった感じですが、辞書に &quot;have the bit b…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F1aab3718d0928b2706fe9760c00ccf66&quot; title=&quot;have the bit between one&amp;#39;s teeth/take the bit between one&amp;#39;s teeth - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-27 07:48:21</published>
  <title>have the bit between one's teeth/take the bit between one's teeth</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/1aab3718d0928b2706fe9760c00ccf66</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
