<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>むくげの花が咲き始めました。むくげの花は色や柄、一重の他に八重もあり種類に富んでいますが今頃から初秋まで夏中綺麗な花を咲かせます。 むくげは米国英語で &quot;rose of Sharon&quot; と言いますが（The species that is today known (especially in America) as Rose of Sharon is Hibiscus syriacus, the variety 'Aphrodite'.）、英国、オートラリアで &quot;rose of Sharon&quot; と言うと黄色い花を咲かせるヒペリカムを示すそうです。 Dictionary.comで &quot;rose o…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F21b5fe8b89abc655e3214525b5a64ce0&quot; title=&quot;Rose of Sharon - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-07-07 09:59:58</published>
  <title>Rose of Sharon</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/21b5fe8b89abc655e3214525b5a64ce0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
