<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>Vladimir Nabokovの &quot;Lolita&quot; を読んでいますが、それほど古い小説ではないのに（1955年刊）古い言葉や、難しい単語がやたらに出てきます。更にフランス語など外国語も頻出します。 Nabokovはロシア生まれで、英国やドイツにも住んだ経験があり、その後米国に移り、 &quot;Lolita&quot; を英語で書いています。 難しい単語はどうせ覚えられないので取り上げたくありませんが、今日は見かけは知っていそうな単語でも意味の検討が付かなかった単語 &quot;teleological&quot; を取り上げます。 Now, in perusing what follows, the reader should …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F21ccf20a9e7787c968b1529fe8ff46b2&quot; title=&quot;teleological - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-17 12:59:33</published>
  <title>teleological</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/21ccf20a9e7787c968b1529fe8ff46b2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
