<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>Giles Murrayの &quot;Breaking into Japanese Literature&quot; を読んでいます。 芥川龍之介の短編、藪の中から引用します。 When it comes to the heinousness of the crime, then I really don't know who is the more wicked, you lot or me. &quot;who is the more wicked, you lot or me&quot; の日本語原文は「あなた方が悪いか、私が悪いか」となっています。 つまり、 &quot;you lot&quot; はあなた方を指しているのですね。辞書で確認し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F227b437d9c8a95cfd62cec83345f5ce1&quot; title=&quot;you lot - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-07-05 06:21:41</published>
  <title>you lot</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/227b437d9c8a95cfd62cec83345f5ce1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
