<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>これもジュニア小説 &quot;A Wind in the Door&quot; の一文からです。He closed his eyes and covered them with wings, keeping only three eyes open, one each to gaze at Blajeny, Meg, and the prone Mr. Jenkins.私の知っている &quot;prone&quot; は &quot; be prone to&quot; で使われる意味だけですが、上の文の &quot;prone&quot; の意味は明らかにその意味ではありません。そこで辞書です。 OneLook Quick Definitionsに出てくる最初の意味…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F2be7a4fb9a6a7a1be341fc9fd52d8674&quot; title=&quot;prone - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-04 08:29:11</published>
  <title>prone</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/2be7a4fb9a6a7a1be341fc9fd52d8674</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
