<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記・エッセイ・コラム</anon>
  </categories>
  <description>子供の読み物 &quot;The Witches&quot; にあった文です。There was a column of ants marching across one of the flagstones and Bruno Jenkins was focusing the sun through his magnifying-glass ans roasting the ants one by one.英国の子供はこんな残酷な遊びをするのですか？ もっとも私も子供の頃飼っていた文鳥を猫にやられた仕返しに猫を見ると石を投げていましたね。この文にある &quot;flagstone&quot; は敷石だと思いますが、初めて見る単語な…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F2e614fcd5e0cf892f8fe209cc603a60a&quot; title=&quot;flagstone - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-03-08 08:55:40</published>
  <title>flagstone</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/2e614fcd5e0cf892f8fe209cc603a60a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
