<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>John J. Rateyの &quot;SPARK&quot; を読んでいます。 いつも気になる英単語や熟語を取り上げていますが、今日は珍しくそのどちらでもありません。 スポーツ好きの私ですが、TVではラグビーの試合は見ても、野球やサッカーは全く見ません。その理由の一つが次の箇所に書かれていたので、紹介します。 When Lawler and his staff at Madison took a close look at what was happening in gym, they saw a lot of inactivity. It's the nature of team sports: waiti…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F30c93b6bdee324d2fc90d977cc5f5e55&quot; title=&quot;waiting for a turn at bat - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-01 06:51:21</published>
  <title>waiting for a turn at bat</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/30c93b6bdee324d2fc90d977cc5f5e55</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
