<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>Never Let Me Goの一場面に基本単語による表現がまた出て来ました。 下記の文に出ている &quot;put off&quot; ですが、 &quot;put off&quot; とくると直ぐに大昔学生の頃に覚えた &quot;Never put off tomorrow...&quot; が思い浮かび、他の意味は想像できなくなります。 But the rain kept going, and crowded, with everyone milling around restlessly. I remember Laura was demonstrating to me as especially disgusting way of blo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F318a66ae019b7b02ab17330a54b98e41&quot; title=&quot;put off - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-30 09:38:47</published>
  <title>put off</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/318a66ae019b7b02ab17330a54b98e41</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
