<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>Reader's Digest 5月号の記事 &quot;The Odd Couple&quot; から抜粋します。 All of that changed dramatically when I collided with one jock in particular: Chris Maxey, known to everone as Maxey. &quot;jock&quot; が &quot;jockey&quot; を指すことがあるのを知っていますが、この &quot;jock&quot; はこの前の文脈からして、騎手でもディスクジョッキーでもなさそうですが、しばらく読んでいると次の文が出てきました。 I didn't know Maxey was a wres…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F31d1859ad5f6ae95160ccc5f8116f4c5&quot; title=&quot;jock - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-04 07:15:27</published>
  <title>jock</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/31d1859ad5f6ae95160ccc5f8116f4c5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
