<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>The Great Gatsby by F. Scott Fitzgeraldを読んでいますが、読み初めの予感が的中しました。知らない単語は他の本と同程度の頻度で出てきますが、覚えたい単語、興味を引く表現は今のところ出てきません。しかしながら、意味がよく分からない表現がちらほらあります。単語の意味が分からない、あるいは慣用句に気が付かないと言う問題だけではなさそうです。 次ぎの文は、主人公のNick Carawayが住み始めたロングアイランドの自宅（多分借家）付近についての記述個所です。I lived at West Egg, the - well, the less fashionable …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F3202a96b1eb1d920985592151ad631f3&quot; title=&quot;courtesy bay - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-08-27 08:50:57</published>
  <title>courtesy bay</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/3202a96b1eb1d920985592151ad631f3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
